|
Как адаптировать иностранные статьи для своего блога?
|
|
| Coiath | Дата: Понедельник, Вчера, 12:33 | Сообщение # 1 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Веду блог про собак, и часто натыкаюсь на крутые исследования или советы с зарубежных сайтов. Хочется делиться этим с нашей аудиторией, но просто переводить и копировать нельзя. Как лучше перефразировать текст после перевода, чтобы он звучал по-русски естественно и не был плагиатом?
|
| |
|
|
| Zalizan | Дата: Понедельник, Вчера, 12:36 | Сообщение # 2 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Это правильный подход. Сначала лучше сделать качественный перевод, а уже потом браться за рерайт, меняя структуру предложений и подбирая русские аналоги идиом. Для второго этапа хорошо помогают нейросети или специальные рерайт-сервисы. Они переформулируют абзацы, сохраняя смысл. Кстати , можешь попробовать онлайн-инструмент, который как раз помогает перефразировать текст, вот на него ссылка https://pr-cy.ru/rewrite/ .
|
| |
|
|
| Rainconjuror | Дата: Понедельник, Вчера, 12:40 | Сообщение # 3 |
|
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Проверяй, актуальна ли информация в исходной статье, особенно если это советы по здоровью или питанию. Иностранные данные могли устареть, и ты рискуешь распространить неверные сведения.
|
| |
|
|